ㅅ -> ㄷ

Apabila kosakata yang dimulai dengan bunyi vokal mengikuti
kosakata yang diakhiri dengan konsonan akhir ㅅ, maka ㅅ
dilafalkan menjadiㄷ danㄷ ini dilafalkan sebagai konsonan awal di
suku kata pertama kosakata berikutnya.

첫아들 [처다들] 못 와요 [모돠요] 윗옷 [위돋]

Dengarkan dan ikutilah dengan lantang. CD2 TRACK 27

(1) 웃어른께 인사를 합니다.
(2) 옷 안에 주머니가 있어요.
(3) 유나 씨는 감기 때문에 못 왔어요.

3 Bacalah dengan lantang. CD2 TRACK 28

오늘은 설날입니다. 가족이 모두 모였습니다.
하지만 작은아버지 가족은 눈 때문에 못 왔습니다.
한국에서는 새해 아침에 웃어른께 세배를 드립니다.
그러면 어른들께서 좋은 말씀과 함께 세뱃돈을 주십니다.
한 달 전에 형에게 첫아들이 생겼습니다.
그래서 할아버지께서 좋은 말씀을 많이 해 주셨습니다

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

ㅎTak Beraturan

ㅎTak Beraturan

Kata sifat yang berakhiran dengan konsonan ㅎ dan jika kata sifat itu menunjukkan warna dan diikuti dengan vokal, maka ㅎ
akan hilang. Jika dilekatkan dengan bentuk -아/어, maka ㅎakan hilang dan -아/어diganti dengan bunyi ㅐ.
빨갛다 : 빨가 + -아요 → 빨개요

1. 빨간 장미가 예뻐요. Mawar merah cantik.
2. 가을 하늘이 높고 파래요. Langit musim gugur tinggi dan biru.
3. 저는 까만색보다 하얀색을 더 좋아해요. Saya lebih suka warna putih daripada warna hitam.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Sebab Akibat (Karena) -기 때문에

-기 때문에

Dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat untuk menyatakan bahwa kalimat yang berposisi di depan menjadi penyebab kalimat
di posisi akhir. Bentuk ini tidak dapat digunakan dalam kalimat perintah atau ajakan.
1. 오늘은 비가 오기 때문에 등산을 안 가요. (Kami) tidak pergi naik gunung karena hari ini hujan.
2. 어제 몸이 아팠기 때문에 학교에 못 갔어요. (Saya) tidak bisa bersekolah karena kemarin (saya) sakit.
3. 외국인이기 때문에 한국말을 잘 못 해요. (Dia) tidak dapat berbahasa Korea karena (dia) orang asing.

※ Jika dilekatkan pada kata benda atau kata ganti orang, digunakan 때문에.

4. 감기 때문에 집에서 쉬어요. (Saya) beristirahat di rumah karena flu.

5. 요즘 회사 일 때문에 아주 바빠요. (Saya) sibuk sekali belakangan ini karena pekerjaan kantor.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Menyatakan Perubahan -아/어지다

Dilekatkan pada kata sifat untuk menyatakan perubahan keadaan. Apabila dilekatkan pada kata kerja, dapat berarti sebuah tindakan terjadi secara otomatis atau begitu saja.

1. 데위 씨 얼굴이 예뻐졌어요. Wajah Dewi menjadi cantik.
2. 저는 어제보다 기분이 좋아졌어요. Dibandingkan kemarin, perasaan saya membaik.
3. 요즘 날씨가 많이 더워졌어요. Cuaca akhir-akhir ini menjadi panas.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816