ㅎTak Beraturan

ㅎTak Beraturan

Kata sifat yang berakhiran dengan konsonan ㅎ dan jika kata sifat itu menunjukkan warna dan diikuti dengan vokal, maka ㅎ
akan hilang. Jika dilekatkan dengan bentuk -아/어, maka ㅎakan hilang dan -아/어diganti dengan bunyi ㅐ.
빨갛다 : 빨가 + -아요 → 빨개요

1. 빨간 장미가 예뻐요. Mawar merah cantik.
2. 가을 하늘이 높고 파래요. Langit musim gugur tinggi dan biru.
3. 저는 까만색보다 하얀색을 더 좋아해요. Saya lebih suka warna putih daripada warna hitam.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Sebab Akibat (Karena) -기 때문에

-기 때문에

Dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat untuk menyatakan bahwa kalimat yang berposisi di depan menjadi penyebab kalimat
di posisi akhir. Bentuk ini tidak dapat digunakan dalam kalimat perintah atau ajakan.
1. 오늘은 비가 오기 때문에 등산을 안 가요. (Kami) tidak pergi naik gunung karena hari ini hujan.
2. 어제 몸이 아팠기 때문에 학교에 못 갔어요. (Saya) tidak bisa bersekolah karena kemarin (saya) sakit.
3. 외국인이기 때문에 한국말을 잘 못 해요. (Dia) tidak dapat berbahasa Korea karena (dia) orang asing.

※ Jika dilekatkan pada kata benda atau kata ganti orang, digunakan 때문에.

4. 감기 때문에 집에서 쉬어요. (Saya) beristirahat di rumah karena flu.

5. 요즘 회사 일 때문에 아주 바빠요. (Saya) sibuk sekali belakangan ini karena pekerjaan kantor.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Menyatakan Perubahan -아/어지다

Dilekatkan pada kata sifat untuk menyatakan perubahan keadaan. Apabila dilekatkan pada kata kerja, dapat berarti sebuah tindakan terjadi secara otomatis atau begitu saja.

1. 데위 씨 얼굴이 예뻐졌어요. Wajah Dewi menjadi cantik.
2. 저는 어제보다 기분이 좋아졌어요. Dibandingkan kemarin, perasaan saya membaik.
3. 요즘 날씨가 많이 더워졌어요. Cuaca akhir-akhir ini menjadi panas.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Menyatakan tujuan atau maksud melakukan sesuatu perbuatan -기 위해서

-기 위해서
Dilekatkan pada bentuk dasar kata kerja untuk menyatakan tujuan atau maksud melakukan suatu perbuatan. Bila dilekatkan dengan kata benda, digunakan 을/를 위해서

1. 김치를 만들기 위해서 배추를 샀어요. (Saya) membeli sawi putih untuk membuat kimchi.
2. 통역사가 되기 위해서 한국어를 배워요. (Saya) belajar bahasa Korea supaya dapat menjadi penerjemah.
3. 세계 여행을 하기 위해서 돈을 모았어요. (Saya) mengumpulkan uang untuk berwisata keliling dunia.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Menyatakan Harapan di masa depan / Menyatakan sesuatu yang berbeda dari kenyataan -(으)면 좋겠다

-(으)면 좋겠다
Ungkapan yang menyatakan harapan di masa yang akan datang atau harapan bahwa sesuatu terjadi berbeda dari kenyataan.
-으면 좋겠다 dilekatkan pada bentuk dasar yang berakhiran konsonan, -면 좋겠다 dilekatkan pada bentuk dasar yang
berakhiran vokal. Akan tetapi untuk bentuk dasar kata sifat yang berakhiran dengan ㄹdigunakan -면 좋겠다.

1. 저한테 형이 있으면 좋겠어요. Saya berharap saya memiliki kakak laki-laki.
2. 내일 비가 안 오면 좋겠어요. Saya harap besok tidak hujan.
3. 다음 학기에는 학교 기숙사에서 살면 좋겠어요. Saya berharap saya dapat tinggal di asrama semester depan.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Menyatakan PIlihan (Atau) | (이)나

(이)나 <pilihan>
Ungkapan yang menyatakan pilihan dari antara 2 atau lebih kemungkinan. 이나 digunakan jika kata benda diakhiri dengan
konsonan, sementara 나digunakan jika kata benda diakhiri dengan vokal.

1. 이번 토요일이나 일요일에는 영화를 보려고 해요. (Saya) akan menonton film hari Sabtu atau Minggu ini.
2. 학교에 갈 때 버스나 지하철을 타요. Ketika (saya) pergi ke sekolah naik bus atau kereta bawah tanah.
3. 휴일에 산이나 바다로 여행을 갈 거예요. (Saya) akan bertamasya ke gunung atau pantai di hari libur.

 

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Mencoba ada Mengalami Sebuah Tindakan -아/어 보다

Ungkapan yang dilekatkan pada bentuk dasar kata kerja untuk menyatakan mencoba atau mengalami sebuah tindakan. -아
보다 digunakan apabila bentuk dasar kata kerja atau kata sifat diakhiri dengan ㅏ, ㅗ, sementara -어 보다digunakan apabila
bentuk dasar kata kerja atau kata sifat tidak diakhiri dengan ㅏ, ㅗ. Untuk 하다 digunakan -해 보다.

  1. 제주도에 한번 가 보세요. 정말 아름다워요. Cobalah pergi ke pulau Jeju. Benar-benar indah.
  2. 이 사과가 아주 맛있네요. 한번 드셔 보세요. Wah, apel ini enak sekali. Cobalah apel ini.
  3. A 민준 씨, 바다에서 낚시를 해 봤어요? A Minjun, pernah memancing di laut?
    B 아니요, 하지만 강에서는 해 봤어요. B Belum. Akan tetapi saya pernah memancing di sungai.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Menyatakan Terkejut dan Kekaguman -네요

Ungkapan yang dilekatkan pada bentuk dasar kata kerja atau kata sifat untuk menyatakan bahwa pembicara terkejut atau kagum
karena baru saja mengetahui sebuah fakta.

1. 한국말을 정말 잘하네요. Wah, Anda pandai berbahasa Korea.
2. 가방이 아주 예쁘네요. Cantik sekali tasnya.
3. 오늘은 날씨가 춥네요. Dingin sekali cuaca hari ini.
4. 김치가 좀 맵네요. Gimchinya sedikit pedas, ya.
6. 집에서 학교까지 한 시간 걸려요? 집이 머네요. Dari rumah sampai sekolah memakan waktu 1 jam? Rumah Anda jauh, ya.

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816

Menyatakan Dugaan -겠-

-겠-
Akhiran ini dilekatkan pada bentuk dasar kata kerja atau kata sifat untuk menyatakan dugaan. Apabila dilekatkan bersamaan
dengan akhiran bentuk honorifik -시- atau akhiran kala lampau -았/었-, maka -겠- dilekatkan setelah akhiran -시-
dan atau -았/었-.

1. 하늘에 구름이 많아요. 내일 비가 오겠어요. Langit berawan. Besok sepertinya akan hujan.
2. 피곤하시겠어요. 좀 쉬세요. Anda pasti lelah. Beristirahatlah.
3. 부디 씨는 시험을 잘 봐서 좋겠어요. Budi, (Anda) pasti senang karena Anda mengerjakan ujian dengan baik.
4. 이 케이크 정말 맛있겠어요. Kue tar ini sepertinya betul-betul enak.
5. A 어제는 정말 바빴겠어요. A Sepertinya kemarin betul-bentul sibuk.
6. B 네, 하지만 지금은 괜찮아요. B Ya, tetapi sekarang tidak.

 

Sumber : http://www.kf.or.kr/archives/book/book_view.do?p_cidx=2080&p_cfidx=9816